Noc Literatury Europejskiej

W Ukrainian Institute of America zorganizowano European Literature Night. Stało się to możliwe dzięki współpracy z EU National Institute for Culture, PEN America i Czech Center. Do dyskusji i zaprezentowania swoich książek zaproszono pisarzy z 11 krajów europejskich. Polskę reprezentowała Anna Frajlich- Zając.

Wieczór zaczął się od minuty ciszy poświęconej wszystkim, którzy zginęli w czasie wojny w Ukrainie. W programie były dwie dyskusje panelowe. Pierwszą moderowała Clarisse Rosaz Shariyf, dyrektor programów literackich w PEN America. Pierwsze jej pytanie do zebranych autorów: – Gdzie jest twój dom? – dało możliwość opowiedzenia o tym, skąd przybyli i jaki to ma wpływ na ich twórczość. Dało się zauważyć przy tym różnice pokoleniowe. Np.  Sanaé Lemoine, urodzona we Francji, w rodzinie francusko-japońskiej, częściowo wychowana w Australii, obecnie dzieli czas między Paryż z którym czuje się kulturowo związana i nowojorski Brooklyn, gdzie czuje się  „o wiele swobodniej”. Dla starszego pokolenie pisarzy- rozmowy na ten temat toczyły się także później, w trakcie koktajlu- emigracja była częściej koniecznością, także spowodowaną przez sytuację polityczną w ich krajach, nie wyborem.

Drugi panel- w tym uczestniczyła Anna Frajlich- prowadził Sabir Sultan, zastępca dyrektora festiwalu World Voices, także z PEN America. Tu pierwsze pytanie dotyczyło  przedstawienia siebie i książek, które autorzy chcieli zaprezentować publiczności- i czasu zabrakło na dalszy ciąg.

Następnie, w osobnych pomieszczeniach autorzy czytali urywki swoich książek i mieli czas odpowiedzieć na konkretne pytania. Anna Frajlich- emerytowana wykładowczyni uniwersytecka, poetka, pisarka-  zaprezentowała urywki ze zbioru esejów “The Ghost of Shakespeare” , gdzie zamieściła także wspomnienia opisujące ucieczkę jej rodziny, gdy wybuchła wojna, powrót do zmienionej Polski i jej własny, niechciany wyjazd z kraju, który nastąpił w 1969 roku, oraz trudności z odnalezieniem się i budowaniem nowej drogi życia.

W Polsce wydano właśnie następną jej książkę; “Szymborska. Poeta poetów”.

Zaraz po niej pokazała swoją unikalną twórczość- “Voidopolis” to hybryda digital art i literatury- urodzona w Rumunii Kat Mustatea, dramatopisarka, która jednocześnie jest specjalistką nowych technologii. Autorka sztuk teatralnych, w których ludzie zamieniają się w jaszczurki, kobieta kocha się z łabędziem, a jednooki cyklop próbuje żyć jak każdy inny lokals na Manhattanie, z chirurgicznie wszczepionym drugim okiem.

Niestety, w każdym pokoju prezentowało się jedynie dwóch twórców, trzeba było wybierać. Można było natomiast spotkać wszystkich uczestników i ewentualnie o coś dopytać w trakcie części nieformalnej.

aRa

Panele były rejestrowane. Skrócona wersja pojawi się na : www.trafikaeurope.org.

Pełna lista zaproszonych do udziału w Nocy Literatury Europejskiej twórców, podana przez PEN America:

Lore Segal, Kateřina Tučková, Kätlin Kaldmaa, Sanaé Lemoine, Anja Kampmann, Laima Vincė Sruoginis, Anna Frajlich-Zajac, Pedro Henriques da Silva, Kat Mustatea, Kirmen Uribe, Andrey Kurkov.

 

Anna Frajlich- Zając czyta swoje eseje w Ukrainian Cultural Institute na Manhattanie. European Literature Night 2023

 

Od lewej; prowadząca panel Clarisse Rosaz Shariyf, Sanaé Lemoine, Andrey Kurkov, Anja Kampmann, Kat Mustatea i Kätlin Kaldmaa

 

Od lewej; prowadzący panel Sabir Sultan, Anna Frajlich, Laima Vincė Sruoginis, Kateřina Tučková i Kirmen Uribe

 

 

W części artystycznej grał wielokrotnie nagradzany, także za muzykę do filmów, Pedro Henriques de Silva